<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Roots Cuisine</title>
	<atom:link href="http://rootscuisine.org/feed/?lang=fr" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://rootscuisine.org?lang=fr</link>
	<description>dédié à la promotion des habitudes alimentaires de la diaspora africaine dans le monde entier.</description>
	<lastbuilddate>Mon, 06 Mai 2013 21:39:33 +0000</lastbuilddate>
	<language>fr</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>Jours émancipation</title>
		<link>http://rootscuisine.org/emancipation-days/?lang=fr</link>
		<comments>http://rootscuisine.org/emancipation-days/?lang=fr#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 02 Août 2012 15:01:13 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rachel Trouver</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amériques]]></category>
		<category><![CDATA[Des Caraïbes]]></category>
		<category><![CDATA[Fêtes]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://rootscuisine.org/?p=950-fr</guid>
		<description><![CDATA[<p>À l'époque où j'ai commencé ce post, Juneteenth était de deux jours de suite, mais n'a pas fini parce que je suis au milieu de grands changements et j'ai été un peu occupé, donc voici un bref récapitulatif de ce qui s'est passé pour Juneteenth mois dernier autour de la États-Unis. Avec beaucoup plus de couverture chaque année, conscience [...]]]></description>
	
			<content:encoded><![CDATA[<p>À l'époque où j'ai commencé ce post, Juneteenth était de deux jours de suite, mais n'a pas fini parce que je suis au milieu de grands changements et j'ai été un peu occupé, donc voici un bref récapitulatif de ce qui s'est passé pour Juneteenth mois dernier autour de la États-Unis. Avec beaucoup plus de couverture chaque année, awareness of the holiday has spread and so have celebrations</p>
<ul>
<li>Here&#8217;s what went on in <a title="Juneteenth parade Harlem" href="http://blogs.villagevoice.com/runninscared/2012/06/juneteenth_2012.php" target="_blank">Harlem</a> . . . celebrations replete with a parade!</li>
<li>Memphis, Tennessee acknowledged Juneteenth with a weekend long celebration. For information check out the website at <a title="Juneteenth in Memphis" href="http://juneteenthmemphis.org/" target="_blank">www.juneteenthmemphis.org</a></li>
<li>And in <a title="Juneteenth in Galveston, Texas" href="http://www.galveston.com/cvb031412/" target="_blank">Galveston, Texas</a> where it all began, a 10-day festival was inaugurated</li>
</ul>
<p>Juneteenth.com provides a pretty comprehensive guide to festivities around the world, including contact information. And don&#8217;t forget to take a look at this <a title="Juneteenth" href="http://rootscuisine.org/juneteenth/">reflection</a> on Juneteenth that I wrote last year.</p>
<p>Juneteenth, as many people are becoming aware is, bien sûr, not an official holiday and the celebration itself is Texas-specific, pour ainsi dire (again, read my piece from last year and you&#8217;ll begin to understand why), though poignant and very symbolic. The truth is that from Mississippi to Washington D.C., different states commemorate the end of enslavement on different days, largely based on the actual month and day that Union troops plowed in and made it so, or based on the date of the reading of the Emancipation Proclamation.</p>
<p>Moving into summer, particularly in July we come upon the Emancipation Day season throughout the Americas and the Caribbean. Emancipation Day, obviously refers to the day or the celebration of the day when enslaved Africans were freed (en principe) from bondage. It&#8217;s celebrated throughout the islands on different days, of course and in Haiti (and The Dominican Republic), Emancipation Day is Independence Day, for the obvious reason that Haitians were/are/will continue to be <a href="http://www.historycooperative.org/journals/ahr/105.1/ah000103.html" target="_blank">badass</a>.</p>
<style>

table#t2 {
    border-collapse: collapse;
	border-width: 0px;
	border-style: outset;
    margin: 20px 0;
	line-height: 2.0em;
    text-align: left;
    vertical-align: top;width: 100%;border-top: 1px solid #24476B;border-bottom: 1px solid #24476B;box-shadow: 0 2px 3px rgba(0, 0, 0, 0.4);
	
}
table#t2 thead tr {

}
table#t2 thead tr th.t2 {
    color: #EEF0F3;
	background: -moz-linear-gradient(center top , #24476B, #506C89) repeat scroll 0 0 transparent;
    filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(startColorstr="#24476B", endColorstr="#506C89");
    background: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#24476B), to(#506C89));
	font-size: 1.0em;
    letter-spacing: 0;
    line-height: 2.0;
    padding: 4px;
    text-transform: none;
    text-align: center;border-bottom: 1px solid #24476B;
}

table#t2 thead tr th#t2.start {

}
table#t2 thead tr th#t2.end {

}
table#t2 tbody tr {
    background: none repeat scroll 0 0 #3A597A;
}
table#t2 tbody tr.table-alternate {
    background: none repeat scroll 0 0 #627B95;
}
table#t2 tbody tr td#n1 {
	width: 25%;
	}table#t2 tbody tr td#n2 {
	width: 30%;
	}table#t2 tbody tr td#n3 {
	width: 20%;
	}table#t2 tbody tr td#n4 {
	width: 25%;
	}
table#t2 tbody tr td {
    color: #EEF0F3;
	padding: 5px;
	border-width: 0px;
	font-size: 1.0em;
	border-top: medium none;border-bottom: 1px solid #24476B;
    text-align: left;
	line-height: 1.1;
	vertical-align: top;
}
}
table#t2 tfoot tr {
}

table#t2 tfoot tr td {
    color: #EEF0F3;
	background: -moz-linear-gradient(center top , #506C89, #24476B) repeat scroll 0 0 transparent;
    filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(startColorstr="#506C89", endColorstr="#24476B");
    background: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#506C89), to(#24476B));
	padding: 4px;
	font-size: 1.0em;
	border-width: 0px;
	border-top: medium none;
    text-align: center;
}
</style><table id="t2">
		<thead>
			<tr><th scope="col" class="t2" id="n1">JANUARY - MAY</th><th scope="col" class="t2" id="n2">JUNE</th><th scope="col" class="t2" id="n3">JULY</th><th scope="col" class="t2" id="n4">AUGUST</th></tr></thead>
	<tbody><tr class="table-alternate row1"> <td id="n1" class="start"><p>
<u>January 1</u>
INDEPENDENCE DAY
<br>Haiti</br >
Dominican Republic</br >
</p></td><td id="n2" ><p>
<u>June 19</u>  
<br>Juneteenth</br > 
United States of America 
(unofficial national holiday)
</p>
<br><u>May 8</u>
<li>Mississippi - (ush)
Eight-O-May</li> 
<u>May 20</u>
<li>Florida (unofficial state holiday) </li>
<u>June 19</u>
<li>Texas - (State holiday/unofficial) Juneteenth </li>
</br ></td><td id="n3" ><p>
<u>July 1</u> 
<br>Keti Koti</br >
<li>Suriname</li> 
<li>Aruba</li>
<li>Bonaire</li>
<li>St. Maarten</li> 
<li>Curaçao</li> 
</p></td><td id="n4" ><p>
<u>1st Monday in August</u>
<br>
The Bahamas
Barbados
Honduras
Antigua
British Virgin Islands
Dominica
Turks & Caicos
Canada (unofficial)
Grenada
</br >
</p></td></tr><tr class= "table-noalt row2"><td id="n1" class="start"><p>
<u>March 22</u>
(United States of America) 
<br>Porto Rico (officiel)</br >
</p>
<p>
<u>March 23</u>
(United States of America) 
<br>Porto Rico (officiel)</br >
</p></td><td id="n2" ></td><td id="n3" ><p>
<u>July 3</u>
<br>Etats-Unis. Virgin Islands</br >
</p>
</td><td id="n4" ><p>
<u>August 1</u>
<br>Trinidad & Tobago</br >
Guyana 
</p></td></tr><tr class="table-alternate row3"> <td id="n1" class="start"><p>
<u>May 10</u>
<br>Dia Nacional de los Afrovenezolanidad</br >
Venezuela
</p>
<p>
<u>May 13</u>
<br>Dia da Libertaçao dos Escravos</br >
Brésil
</p>
<p>
<u>May 21</u>
<br>Dia Nacional de la Afrocolombianidad</br >
Colombia
</p></td><td id="n2" ></td><td id="n3" ><p>
<u>July 31</u>
<br>Emancipation Day</br >
La Jamaïque
</p></td><td id="n4" ><p>
<u>August 2</u>
<br>Emancipation Day</br >
Bermuda
</p>
<p>
<u>August 23</u>
<br>International Day of Remembrance of the Slave trade and its Abolition</br >
International - UNESCO
</p></td></tr><tr class= "table-noalt row4"><td id="n1" class="start"><p>
<u>April 16</u>
<br>(United States of America)</br >
Washington, D.C. (municipal holiday) 
</p></td><td id="n2" ></td><td id="n3" ></td><td id="n4" ></td></tr><tr class="table-alternate row5"> <td id="n1" class="start"></td><td id="n2" ></td><td id="n3" ></td><td id="n4" ></td></tr></tbody></table>
<p><span style="color: #000080;">*This table will be updated regularly. If there&#8217;s misinformation or if we&#8217;re missing something you think should be included please contact us and let us know.</span></p>
<p>By all accounts, Emancipation Day celebrations (sometimes called Liberation Day or Freedom Day) throughout the Americas and the Caribbean festivals and parades are held that often include ceremonies that pay tribute to the ancestors and inspire people to reflect on key figures and events that led to the end of enslavement in the area, as well as the struggles and triumphs that make populations of Afrodescendents in the Americas and the Caribbean so unique and dynamic.</p>
<p>Food and drink are a huge part of these celebrations and characteristically across the afro-diasporic culturescape of the Americas and the Caribbean with barbecues as a central focus of eating and preparing food. As with family reunions, barbecues represent a way for everyone to share in the preparation and enjoyment of food as the focus of a menu that will feature traditional, national dishes, and even those &#8220;special&#8221; dishes that everyone hopes will be on the table, like my Grandmother&#8217;s Checkerboard cake, for instance.</p>
<p>Do you have any special Emancipation Day dishes or menus you prepare? Share them with Roots Cuisine, we&#8217;re interested in collecting those recipes from around the world and sharing them with you. Share them below or email us at info [AT] rootscuisine [DOT] org. Merci <em>et</em> Happy Emancipation Day!</p>
<p><iframe src="https://docs.google.com/spreadsheet/embeddedform?formkey=dHBNQ1FjTW1VSTVweGp6WmJWVVhxM0E6MQ" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" width="760" height="682"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://rootscuisine.org/emancipation-days/feed/?lang=fr</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Encore ici . . .</title>
		<link>http://rootscuisine.org/still-here/?lang=fr</link>
		<comments>http://rootscuisine.org/still-here/?lang=fr#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 14 Avril 2012 00:42:40 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rachel Trouver</dc:creator>
				<category><![CDATA[Général]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://rootscuisine.org/?p=908-fr</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hé là. S'il vous plaît pardonnez le long, de longues pauses entre les postes. Roots Cuisine est (donc, Je veux) en transition. Je suis la planification et l'expansion des parties de l'organisation et d'autres projets et la préparation personnelle &#38; professionnelle pour la prochaine phase de croissance, not to mention continuing to try and master WordPress and Photoshop.</p> <p>Je vais encore être affichage, plus petit, [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Hé là. S'il vous plaît pardonnez le long, de longues pauses entre les postes. Roots Cuisine est (donc, Je veux) en transition. I&#8217;m planning and expanding parts of the organization and other projects <em>et</em> preparing personally &amp; professionnelle pour la prochaine phase de croissance, not to mention continuing to try and master WordPress and Photoshop.</p>
<p>Je vais encore être affichage, plus petit, &#8220;bite-sized&#8221; pieces and I&#8217;ll be encouraging you to get involved and share Roots Cuisine in your own circles. I hope you will. Stay with me, great things are on the horizon . . .</p>
<p>- The Management</p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_909" class="wp-caption aligncenter" style="width: 545px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/platanos-verdes-copy.jpg"><img class="size-large wp-image-909   " style="border: 3px solid black; margin-top: 3px; margin-bottom: 3px;" title="platanos verdes copy" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/platanos-verdes-copy-768x1024.jpg" alt="platanos verdes copy 768x1024 Still here . . ." width="535" height="713" /></a><p class="wp-caption-text">Platanos Verdes // Green Plantains</p></div>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://rootscuisine.org/still-here/feed/?lang=fr</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>RC Spotlight: La Collection Bonbons afro-américaine</title>
		<link>http://rootscuisine.org/roots-cuisine-finds-the-african-american-candy-collection/?lang=fr</link>
		<comments>http://rootscuisine.org/roots-cuisine-finds-the-african-american-candy-collection/?lang=fr#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 12 Mer 2012 22:52:10 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rachel Trouver</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amériques]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Candy]]></category>
		<category><![CDATA[exploring the South]]></category>
		<category><![CDATA[food purveyors]]></category>
		<category><![CDATA[George Washington Carver]]></category>
		<category><![CDATA[Harpers Ferry]]></category>
		<category><![CDATA[miscellaneous]]></category>
		<category><![CDATA[True Treats]]></category>
		<category><![CDATA[West Virginia]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://rootscuisine.org/?p=847-fr</guid>
		<description><![CDATA[<p>&quot;Aimez-vous des bonbons?” ten-year old Rosa asked excitedly.</p> <p>Mon ami d'enfance, Ruth et j'ai regardé les uns les autres se regardèrent sur la plaque de nouilles froides et brioches de porc que nous avions été à se gaver de Rosa lorsque assis à côté de moi. Je souris, Ruth roula les yeux et comme un maître de mordre [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>&quot;Aimez-vous des bonbons?” ten-year old Rosa asked excitedly.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 368px"><a title="Flower's kiss candy © 2008, Becky Lai (via Flickr)" href="http://www.flickr.com/photos/fattytuna/2454883209/" rel="http://www.flickr.com/photos/fattytuna/2454883209/" target="_blank"><img class=" " style="margin: 2px; border: 2px solid black;" title="Flower's Kiss Candy" src="http://farm4.staticflickr.com/3276/2454883209_90dd793823_z.jpg" alt="2454883209 90dd793823 z RC Spotlight: The African American Candy Collection" width="358" height="239" /></a><p class="wp-caption-text">Flower&#39;s Kiss Candy © 2008, Becky Lai (via Flickr)</p></div>
<p>Mon ami d'enfance, Ruth et j'ai regardé les uns les autres se regardèrent sur la plaque de nouilles froides et brioches de porc que nous avions été à se gaver de Rosa lorsque assis à côté de moi. Je souris, Ruth rolled her eyes and as a master of biting sarcasm even at the tender age of 15 (we both were, actually but Ruth took this turn), Ruth cocked her head to the side, gave poor, cute-as-a-button, little Rosa a look sharp enough to cut her in two and clucked “No, we hate it. Could you get out of here please?”  Poor Rosa, deflated, dreams for the future seemingly crushed, slinked back into the family room to watch cartoons, until Ruth enticed her with a “Do you have candy or something?” Rosa perkily ran and emptied her pockets onto the table. She unloaded a pile of Chinese milky-peachy flavored candies that she’d gotten on a recent trip to the Chinatown near where we lived.</p>
<p>This is what I thought of when I walked into <a href="http://www.coolconfectionaries.com/Harpers_Ferry_Store.html" target="_blank">True Treats</a>, a small candy store nestled into a group of shops off the main road in downtown Harpers Ferry, West Virginia. I thought of that story and of sugar, and how it transformed the lives of people for better and worse, all around the world, particularly people of African descent. Pourquoi? I can&#8217;t say. It&#8217;s how my mind works, I guess. A blessing and a curse, most certainly.</p>
<p>But True Treats . . .</p>
<p>I stumbled upon it during a recent trip to Harpers Ferry, West Virginia. Ironically in a town brimming with history, it is one of the only shops that sells much of anything historic. This candy store, it&#8217;s quite unique owing  to the confectionary’s inventory—candies from the 1800s through the 1950s—and its owner,  Susan Benjamin.</p>
<p>The store sells collections of candy grouped by decade. Some time ago, Susan Benjamin got it into her head to create a collection focusing on contributions to history through confections,  made by folks other than wealthy, white men and so it was that the first in what will be similarly themed collections, the African American Candy Collection, was born. It includes seven different types of old-fashioned candies &#8211;generally the types that, depending on your age, you may have heard your own parents or grandparents talk about&#8211; made from historic recipes and authentic ingredients using traditional techniques. Benjamin partners with candy makers around the country to  get the products made, some exclusively for her company Cool Confectionaries.</p>
<div id="attachment_864" class="wp-caption aligncenter" style="width: 496px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/AfroAm-contents14.jpg"><img class="size-large wp-image-864 " style="border: 2px solid black; margin: 2px;" title="AfroAm contents1" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/AfroAm-contents14-1024x764.jpg" alt="AfroAm contents14 1024x764 RC Spotlight: The African American Candy Collection" width="486" height="362" /></a><p class="wp-caption-text">Confections clockwise: Dried Fruit; Peanut Brittle; Maple Sugar; Nut Honey; Horehound; Candied Orange Peel; (center) Meringue © 2012, Rachel Trouver</p></div>
<p>The African American Candy Collection feels sort of personal, probably because of the information booklet that accompanies it and gives information about the lives of the people whose recipes have been used to make the candies.</p>
<div id="attachment_865" class="wp-caption alignleft" style="width: 350px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/AfroAm-boxbooklet.jpg"><img class="wp-image-865  " style="border: 2px solid black; margin: 2px;" title="AfroAm box&amp;booklet" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/AfroAm-boxbooklet-768x1024.jpg" alt="AfroAm boxbooklet 768x1024 RC Spotlight: The African American Candy Collection" width="340" height="454" /></a><p class="wp-caption-text">The African American Candy Collection pamphlet and box © 2012, Rachel Trouver</p></div>
<p>The short profiles place things in context and exist as Susan Benjamin puts it, as her &#8220;own personal revisionist effort . . . &#8221; Here are the people profiled in the collection:</p>
<p>●  Hercules perhaps America&#8217;s   first &#8220;celebrity chef&#8221; and enslaved by George Washington</p>
<p>●   James Hemings enslaved by Thomas Jefferson (this one really gives you an idea of what a jerk old TJ really was)</p>
<p>● Catherine Ferguson whose profile tells us that maple sugar was a favored sweetener of abolitionists because it was not processed by enslaved people</p>
<p>●  Ellen Craft who with her husband, William founded the Woodville Co-Operative Farm School after escaping slavery in Georgia.</p>
<p>●  Lt. Stephen Atkins Swails a free African American and Lieutenant in the Union Army</p>
<p>●  Rufus Estes, author of the first cookbook by and African American chef and of course,</p>
<p>●  George Washington Carver, Scientist and inventor of peanut brittle (Merci, Dr. Carver, for everything!)</p>
<p>The candy collection has recently been picked up by museums and can be found in museum gift shops, et, of course at True Treats location in Harpers Ferry, West Virginia. For more information on the shop, the collection, or to order click <a href="http://shop.coolconfectionaries.com/" target="_blank">ici</a>.</p>
<div id="attachment_869" class="wp-caption aligncenter" style="width: 496px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/True-Treats-Interior2.jpg"><img class="size-large wp-image-869" style="border: 2px solid black; margin: 2px;" title="True Treats Interior2" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/True-Treats-Interior2-1024x768.jpg" alt="True Treats Interior2 1024x768 RC Spotlight: The African American Candy Collection" width="486" height="364" /></a><p class="wp-caption-text">True Treats (Harpers Ferry, West Virginia) © 2012, Rachel Trouver</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>Cool Confectionaries Harpers Ferry, 180 High Street #1A Harpers Ferry, West VA 25425</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://rootscuisine.org/roots-cuisine-finds-the-african-american-candy-collection/feed/?lang=fr</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le Yams (Partie 2)&#8230; Porridge Yam</title>
		<link>http://rootscuisine.org/on-yams-part-2-yam-porridge/?lang=fr</link>
		<comments>http://rootscuisine.org/on-yams-part-2-yam-porridge/?lang=fr#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 23 Novembre 2011 19:12:41 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rachel Trouver</dc:creator>
				<category><![CDATA[Afrique]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Ingrédients]]></category>
		<category><![CDATA[Indice de recette]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora africaine]]></category>
		<category><![CDATA[bouillon]]></category>
		<category><![CDATA[Dioscoreaceae]]></category>
		<category><![CDATA[alimentaires]]></category>
		<category><![CDATA[dispositions du sol]]></category>
		<category><![CDATA[Igbo alimentaire]]></category>
		<category><![CDATA[Maggi]]></category>
		<category><![CDATA[nigériane des aliments]]></category>
		<category><![CDATA[rachel trouver]]></category>
		<category><![CDATA[légumes-racines]]></category>
		<category><![CDATA[Cuisine racines]]></category>
		<category><![CDATA[légumes]]></category>
		<category><![CDATA[Afrique de l'Ouest cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[ignames]]></category>
		<category><![CDATA[ignames non patates douces]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://rootscuisine.org/?p=548-fr</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: center;"> <p>Développer avec la familiarité d'ignames, ignames vraie, particulier pour les gens qui n'en ont pas, est sûr de surprendre. Comme il est mentionné <a href="http://rootscuisine.org/africa/yams-part-i/">ici</a>, ils ne sont pas des mous, douce Américains tubercules aux États-Unis utilisent pour concocter des tartes, ou de casseroles. Those dishes are the domain of the delicate sweet potato.</p> <p>Vous ne trouverez jamais [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px"><a title="Yam wholesale market bubbling with activities in Accra, Ghana by IITA Image Library, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/iita-media-library/6116731286/"><img class="  " style="border: 2px solid black; margin-top: 2px; margin-bottom: 2px;" src="http://farm7.staticflickr.com/6069/6116731286_71396e63fc_z.jpg" alt="6116731286 71396e63fc z On Yams (Part 2)... Yam Porridge " width="640" height="426" title="On Yams (Part 2)... Yam Porridge " /></a><p class="wp-caption-text">Les femmes porteuses ignames. Marché de gros Yam, Accra, Ghana. (crédit photo IITA, Ibadan, Nigeria)</p></div>
<p style="text-align: center;">
<p>Développer avec la familiarité d'ignames, ignames vraie, particulier pour les gens qui n'en ont pas, est sûr de surprendre. Comme il est mentionné <a href="http://rootscuisine.org/africa/yams-part-i/">ici</a>, ils ne sont pas des mous, douce Américains tubercules aux États-Unis utilisent pour concocter des tartes, ou de casseroles. Those dishes are the domain of the delicate sweet potato.</p>
<p>Vous ne trouverez jamais un fil copieux sucré et cuit au four avec du beurre et garni de guimauves. Ils sont difficiles, dur, grand, et parfois même toxiques. Toutes les variétés, en fait, ont différents niveaux de toxines qui produisent un goût amer si elle n'est pas correctement préparés pour la cuisson. Je sais par expérience. C'est une chose curieuse à propos de la nourriture occidentale africaine, effectivement et du fourrage pour un autre poste. En tout cas, Je savais tout cela, en théorie,, mais j'étais encore assez préparés pour le grand, brun, croustillant <em>échelle</em> on my counter.</p>
<p>Il était assez grande, l'igname en question-facilement quelques kilos pieds de long et de près de six . . .  This one N said was Ghana yam, et bien que je connaissais très peu d'ignames au moment, J'ai reconnu que c'était vraiment <em>était </em>a perfect specimen.</p>
<p>Néanmoins, il était assis là pendant trois jours jusqu'à ce que je propose dans un panier avec mes oignons et pommes de terre. Et il, it sat several days more.  Yams are not sweet, mais parce qu'il a passé une si longue période d'attente pour moi, Je pense que elle a développé une douceur peu, parce que quand on a finalement eu le préparer, J'ai décelé un soupçon. Je suis convaincu que les ignames ancien = ignames légèrement sucré. Mais alors je ne savais pas la première chose sur l'igname et franchement, je suis toujours pas un expert, mais je vais y venir. (Cette <a title="&quot;Starch and sugar conversion in Dioscorea esculenta tubers and Curcuma longa rhizomes during storage&quot;" href="http://www.mendeley.com/research/starch-sugar-conversion-dioscorea-esculenta-tubers-curcuma-longa-rhizomes-during-storage/" target="_blank">étudier</a> suggère que l'igname peut seulement développer les sucres à mesure qu'ils vieillissent. Que diriez-vous que?)</p>
<p>De toute façon, là, il était assis dans le panier sur l'étagère du haut de la bibliothèque de cuisine jusqu'à ce que N a commencé des allusions graves et fréquents sur l'igname bouillie. J'en ai déduit à partir de ce qu'il voulait que je le préparer, qui a été, bien sûr, problématique, car mon expérience la préparation a été limitée à une tentative malheureuse à faire <a title="Dundu (Fried Yams with Pepper Sauce)" href="http://www.nigeriagalleria.com/Health_Lifestyle/Recipe/Yam/Fried-Yam-and-Pepper-Sauce.html" target="_blank"><em>Dundu</em></a> qui s'est avéré terriblement amère et non comestible, après réflexion, je suis sûr que c'était une mauvaise igname. Oui, Je m'en tiens à cette histoire, it was a very bad yam.  By contrast, N mangé et préparé les ignames et le porridge d'igname régulièrement comme au moins une fois par semaine et, apparemment, ne se lasse pas de celui-ci. Il était un aliment de base pour lui au Nigeria car il est dans une grande partie de l'Afrique occidentale. Mais je n'avais aucune idée de quoi faire avec elle, alors là, il était assis dans le panier d'intimider mes pommes de terre pauvres et les patates douces; mes oignons, my garlic.</p>
<p>Enfin, après avoir réalisé que s'il n'intervenait pas rien deviendrait de l'igname, mais un grand, désordre pourri, N a décidé de faire bouger les choses par m'apprendre à pêcher, pour ainsi dire. Ou mieux, à l'igname?</p>
<p>Le jour de la cuisson, dans la tranche infime de cuisine dans mon minuscule appartement, J'ai appris de n Comment préparer un igname et comment faire cuire un pot de bouillie d'igname, une leçon qui comprenait des rappels sévères de ne pas laisser le jus toucher ma peau autre que sur mes mains (il est des démangeaisons) ni de toucher mes vêtements (la lumière de couleur; les taches de jus). Je l'ai fait ces deux choses. <em>Oups. </em></p>
<p>J'ai imaginé les pommes de terre, les bonbons, les oignons, and the garlic breathing a collective sigh of relief that day.</p>
<h3><span style="color: #008000;">Porridge Yam</span></h3>
<p style="text-align: left;">
<div id="attachment_553" class="wp-caption aligncenter" style="width: 550px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/Ingredients-porridge2.jpg"><img class="size-full wp-image-553  " style="border: 2px solid black; margin: 2px;" title="Ingredients yam porridge" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/Ingredients-porridge2.jpg" alt="Ingredients porridge2 On Yams (Part 2)... Yam Porridge " width="540" height="405" /></a><p class="wp-caption-text">Ingrédients pour la bouillie d'igname © 2009 Rachel Trouver</p></div>
<p style="text-align: left;">Ingrédients:</p>
<p>1)  Igname<br />
2)  Onions<br />
3)  Garlic<br />
4)  Scotch bonnet or Habañero peppers<br />
5)  Sweet red pepper (poivron rouge)<br />
6)  Tomates<br />
7)  Palm oil*<br />
8)  Dried ground shrimp<br />
9)  Dark leafy greens (en option)<br />
10)  Curry Powder (en option)<br />
11)  Fresh Ginger (en option)<br />
12)  Cube Maggi (en option)<br />
13) Dried fish or  Stockfish (en option)</p>
<p style="text-align: left;"><em>Une note sur les ingrédients</em>:</p>
<p>Ingrédients 1-8 sont des nécessités absolues et en fonction de qui vous parlez, sont donc 10 &amp; 12. Tout cela dépend de vos préférences. Nous avons fait la bouillie pour la première fois autour de poudre de cari et le cube Maggi. Maggi est un cube de bouillon essentiellement, qui est également emballée avec du MSG. Je ne sais pas si j'achète le battage MSG, mais je ne suis pas un grand fan de cubes de bouillon, jamais. C'est la même chose que Knorr et des choses comme Aromat et peut être trouvé sous forme de cubes ou en poudre. Tous ces éléments sont inhancers saveur artificielles à base d'ingrédients naturels. De toute façon, Je ne les aime pas, mais les omettre d'un plat traditionnel et votre moyenne ouest-africaine (et quelques-uns dans les Caraïbes) sera prêt à se battre. Ils vous diront &#8220;il ne peut pas travailler&#8230;&#8221; ou un tel. Il peut. J'ai sur les préparatifs ultérieurs substitués à la fois le curry, qui n'est pas toujours ce que je préfère, et le Maggi avec double ou triple le montant de gingembre fraîchement râpé. Quand j'ai servi de cette façon, sans en informer mes clients des omissions, J'ai été fortement saluées pour la &#8220;goût très frais&#8221; de mon porridge. Try it both ways and you be the judge.</p>
<p>Je considère que les verts broyés ou &#8220;feuille&#8221; essentiel. Je suggère un vert avec une texture plus solide et plus forte saveur qui peut résister aux saveurs que vous utilisez. En outre, parce que vous serez de déchiquetage des greens vous voulez vous assurer d'utiliser quelque chose qui ne sera pas se désintégrer en un gâchis détrempé après avoir été bouilli pendant 15 procès-verbal. Bien que beaucoup de gens utilisent les épinards, Je préfère le chou. Je pense que le chou frisé, feuilles de betteraves, and maybe chard would be quite nice .</p>
<p>*Ne pas utiliser l'huile de palme dans l'image si vous ne pouvez l'éviter. Il est affiné, traité. Trouver la vraie affaire est habituellement vendu en suspect <a href="http://www.flickr.com/photos/rootscuisine/4650178576/in/set-72157624035724315">conditionnement</a> à une épicerie africaine. Il est épais, âcre, rouge-orange, et bien qu'il semble que ce serait un goût acquis, c'est délicieux et se marie parfaitement avec les saveurs des plats dans lesquels vous l'utilisez. Parfois, il mêle, parfois elle encadre. A must.</p>
<p style="text-align: center;">*************************************</p>
<p>Peel et le cube de l'igname. Remplissez un bol d'eau froide et les cubes de place dans tremper pendant que vous préparez la purée de légumes pour la sauce. Vous pouvez tremper l'igname à quelques reprises et ajouter un peu de sel à l'eau, Je recommande cette option si vous n'avez pas d'aide pour choisir votre igname et ne sont pas familiers, the bitterness is really not-so-nice.</p>
<p style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="display: inline-block; margin-right: 5px;">
<div id="attachment_554" class="wp-caption aligncenter" style="width: 317px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/Nwaka-with-yams2-e1305923029171.jpg"><img class="size-full wp-image-554  " style="margin: 3px; border: 2px solid black;" title="Peeling yams" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/Nwaka-with-yams2-e1305923029171.jpg" alt="Nwaka with yams2 e1305923029171 On Yams (Part 2)... Yam Porridge " width="307" height="230" /></a><p class="wp-caption-text">Éplucher et couper des ignames. © 2009, Rachel Trouver</p></div>
</div>
<div style="display: inline-block;">
<div id="attachment_560" class="wp-caption aligncenter" style="width: 322px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/yams-in-pot-e1305922964139.jpg"><img class="size-full wp-image-560  " style="margin: 3px; border: 2px solid black;" title="Raw yams in pot" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/yams-in-pot-e1305922964139.jpg" alt="yams in pot e1305922964139 On Yams (Part 2)... Yam Porridge " width="312" height="238" /></a><p class="wp-caption-text">Ignames morceaux tremper dans le pot. © 2009, Rachel Trouver</p></div>
</div>
</div>
<p style="text-align: left;">Alors que les ignames sont le trempage, couper les tomates, oignon, et poivron rouge, en morceaux et l'ajouter à un robot culinaire, ajouter scotch bonnet ou habañero en fonction du type de poivre que vous utilisez. Add garlic cloves and process ingredients into a smooth purée.</p>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="display: inline-block; margin-right: 5px;">
<div id="attachment_556" class="wp-caption aligncenter" style="width: 317px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/porridge-sauce_chunks.jpg"><img class="size-full wp-image-556  " style="margin: 3px; border: 2px solid black;" title="porridge sauce_chunks" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/porridge-sauce_chunks.jpg" alt="porridge sauce chunks On Yams (Part 2)... Yam Porridge " width="307" height="230" /></a><p class="wp-caption-text">Ready for processing...</p></div>
</div>
<div style="display: inline-block;">
<div id="attachment_557" class="wp-caption aligncenter" style="width: 317px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/porridge-sauce_puree.jpg"><img class="size-full wp-image-557  " style="margin: 3px; border: 2px solid black;" title="porridge sauce_puree" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/porridge-sauce_puree.jpg" alt="porridge sauce puree On Yams (Part 2)... Yam Porridge " width="307" height="230" /></a><p class="wp-caption-text">Processed veg...</p></div>
</div>
</div>
<p style="text-align: left;">Laver et râper les verts dans une chiffonnade moyennement fine et mettre de côté. Ignames de vidange, puis rincer une fois de plus, placez-les dans une grande casserole et remplir avec de l'eau juste pour couvrir. Ajouter 2 ou 3 à soupe d'huile de palme, Couvrir la casserole, et apporter des ignames à ébullition. Ajouter la purée, Couvrir la casserole, faire cuire dix minutes de plus puis remuer et laisser cuire environ cinq minutes de plus, covered.</p>
<p style="text-align: left;">Si vous utilisez du poisson séché, flocon de l'équivalent d'environ ¼ de tasse et ajouter à cette époque plus si vous l'aimez, et je l'admets <em>est</em> pretty good.</p>
<p style="text-align: left;">Si vous utilisez de poudre de curry et Maggi, grille environ une cuillère à soupe de gingembre frais, en cas de remplacement à la fois la poudre de curry et Maggi avec du gingembre frais, grille d'environ 3-4 cuillères à soupe. Ajouter environ 2 à soupe de curry en poudre (si vous utilisez), gingembre,  1 à soupe de sel, 1 c séché crevettes, et 1 Cube Maggi (si vous utilisez) and stir well to disperse seasoning.</p>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="display: inline-block; margin-right: 5px;">
<div id="attachment_561" class="wp-caption aligncenter" style="width: 317px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/yams_pot_palm-oil.jpg"><img class="size-full wp-image-561  " style="margin: 3px; border: 2px solid black;" title="yams_pot_palm oil" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/yams_pot_palm-oil.jpg" alt="yams pot palm oil On Yams (Part 2)... Yam Porridge " width="307" height="230" /></a><p class="wp-caption-text">Ignames avec l'huile de palme. © 2009, Rachel Trouver</p></div>
</div>
<div style="display: inline-block;">
<div id="attachment_562" class="wp-caption aligncenter" style="width: 317px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/yams-with-sauce-300x225.jpg"><img class="size-full wp-image-562  " style="margin: 3px; border: 2px solid black;" title="yams sauce" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/yams-with-sauce-300x225.jpg" alt="yams with sauce 300x225 On Yams (Part 2)... Yam Porridge " width="307" height="230" /></a><p class="wp-caption-text">Ignames à la sauce. © 2009, Rachel Trouver</p></div>
</div>
</div>
<div id="attachment_559" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/seasoning-porridge.jpg"><img class="size-medium wp-image-559 " title="seasoning porridge " src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/seasoning-porridge-300x225.jpg" alt="seasoning porridge 300x225 On Yams (Part 2)... Yam Porridge " width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Assaisonnement la bouillie d'igname © Rachel Finn, 2009</p></div>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">Couvrir la casserole et cuire à feu moyen-doux pendant dix minutes puis ajouter les plus verts broyés, remuer pour distribuer, and allow the porridge to cook fifteen more minutes covered.</p>
<p style="text-align: left;">
<div id="attachment_558" class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/porridge-with-leaf-cooking.jpg"><img class="size-full wp-image-558" style="border: 2px solid black; margin: 2px;" title="porridge with leaf cooking" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/porridge-with-leaf-cooking.jpg" alt="porridge with leaf cooking On Yams (Part 2)... Yam Porridge " width="480" height="360" /></a><p class="wp-caption-text">Yam Porridge with shredded collards or &quot;leaf.&quot;</p></div>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: left;">Servir bouillie avec des tranches d'avocat. Je l'ai aussi servi avec un œuf frit pour un peu de protéines supplémentaires, mais il n'est pas nécessaire, it&#8217;s a lot of food.</p>
<p style="text-align: left;">Jouir!</p>
<p style="text-align: left;">
<div id="attachment_563" class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/plated-porridge2.jpg"><img class="size-full wp-image-563 " style="border: 2px solid black; margin: 2px;" title="Plated Yam Porridge" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/plated-porridge2.jpg" alt="plated porridge2 On Yams (Part 2)... Yam Porridge " width="480" height="360" /></a><p class="wp-caption-text">Porridge Yam avec Feuille</p></div>
<p style="text-align: left;">
</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://rootscuisine.org/on-yams-part-2-yam-porridge/feed/?lang=fr</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2011 &#8211; L'ONU Année internationale des personnes d'ascendance africaine</title>
		<link>http://rootscuisine.org/2011-un-international-year-for-people-of-african-descent/?lang=fr</link>
		<comments>http://rootscuisine.org/2011-un-international-year-for-people-of-african-descent/?lang=fr#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 26 Septembre 2011 03:21:52 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rachel Trouver</dc:creator>
				<category><![CDATA[Afrique]]></category>
		<category><![CDATA[Amériques]]></category>
		<category><![CDATA[Des Caraïbes]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Roots Cuisine Special Events & Programs]]></category>
		<category><![CDATA[La Turquie]]></category>
		<category><![CDATA["Et Still I Rise"]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora africaine]]></category>
		<category><![CDATA[alimentaire en Afrique]]></category>
		<category><![CDATA[african-american des aliments]]></category>
		<category><![CDATA[afro-latino-alimentaire]]></category>
		<category><![CDATA[afro-descendants]]></category>
		<category><![CDATA[alimentaire brésilienne]]></category>
		<category><![CDATA[Caraïbes pour l'alimentation]]></category>
		<category><![CDATA[la nourriture et la culture]]></category>
		<category><![CDATA[alimentaire et de l'identité]]></category>
		<category><![CDATA[les habitudes alimentaires]]></category>
		<category><![CDATA[La Jamaïque]]></category>
		<category><![CDATA[Cuisine jamaïcaine]]></category>
		<category><![CDATA[Maya Angelou]]></category>
		<category><![CDATA[rachel trouver]]></category>
		<category><![CDATA[Cuisine racines]]></category>
		<category><![CDATA[Afrique de l'Ouest cuisine]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://rootscuisine.org/?p=683-fr</guid>
		<description><![CDATA[<p>Je suis en retard avec cette, au moins ici sur le site. J'ai parlé jusqu'à l' <a href="http://www.un.org/en/events/iypad2011/" target="_blank">2011 Année internationale des personnes d'ascendance africaine</a> depuis la fin 2010 avec des amis, sur Twitter et sur Facebook, mais n'ont rien fait de spécial pour le commémorer avec Cuisine Roots, pour diverses raisons. La plupart d'entre eux logistique et [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_684" class="wp-caption aligncenter" style="width: 496px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/IYPAD_EN.png"><img class="size-large wp-image-684  " style="border: 2px solid black; margin: 3px;" title="Logo UN 2011 International Year of People of African Descent" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/IYPAD_EN-1024x970.png" alt="IYPAD EN 1024x970 2011   UN International Year for People of African Descent" width="486" height="460" /></a><p class="wp-caption-text">Logo officiel des Nations Unies a désigné 2011 Year of People of African Descent.</p></div>
<p>Je suis en retard avec cette, au moins ici sur le site. J'ai parlé jusqu'à l' <a href="http://www.un.org/en/events/iypad2011/" target="_blank">2011 Année internationale des personnes d'ascendance africaine</a> depuis la fin 2010 avec des amis, sur Twitter et sur Facebook, mais n'ont rien fait de spécial pour le commémorer avec Cuisine Roots, pour diverses raisons. La plupart d'entre eux logistique et financier&#8211;oh les contes tristes de la petite, démarrage à but non lucratif, ils ne cessent jamais. Je suis ici pour témoigner, believe me.</p>
<p>Cependant, quand je pense à 2011 et le travail et les soins et l'amour que je mets dans Cuisine Roots et de consacrer la plupart de mon énergie et un grand pourcentage de ma santé mentale à la promotion des habitudes alimentaires et de la culture de mon peuple, Je réalise que j'ai rendu hommage à Afrodescents tout autour du globe, just like our mission says.  In many cases this year I&#8217;ve found the topic, l'idée même de les habitudes alimentaires de la diaspora africaine tout à fait écartée et a ignoré un peu comme les gens ont été tout au long de l'histoire dans le monde entier, partout où il ya des gens noirs. But still the mark has been made.</p>
<p>Qu'est-ce que j'ai fait avec Cuisine Roots n'a pas été flashy ou orgueilleux, mais il a été fait avec amour, hors de l'amour et la révérence et c'est quelque chose je vais continuer à le faire aussi longtemps que je bouger et respirer. Voici un récapitulatif:</p>
<ul>
<li>J'ai voyagé à la Jamaïque pour continuer à apprendre et des recherches sur les habitudes alimentaires et de la culture connexe de l'île et plus large dans les Caraïbes</li>
</ul>
<ul>
<li>J'ai voyagé en Turquie à l'invitation du U.S. Département d'État, qui sillonnent le pays pour donner des conférences sur <a href="http://www.youtube.com/watch?v=RTJxT68Mvio" target="_blank">Afro-américains les habitudes alimentaires</a> et <a title="Rachel on Fox TV in Turkey (Not that Fox TV!!)" href="http://www.youtube.com/user/rmfinn#p/a/u/0/RkUa52zr6R0" target="_blank">Louisiana habitudes alimentaires</a> (les messages à venir)</li>
<li>A parlé de l'émission de radio sur Internet &#8220;<a href="http://rootscuisine.org/interviews/roots-cuisine-on-hot-grease/" target="_blank">Graisse chaude</a>&#8221; sur le réseau radio du patrimoine de parler Juneteenth et à promouvoir RC</li>
<li>Created a museum exhibit exploring African contributions to agriculture and foodways in the Atlantic World  at the Southern Food and Beverage Museum in New Orleans**</li>
<li>Mettre en place le nouveau site et les caractéristiques organisationnelles qui seront lancés dans les prochains mois</li>
<li>Rencontré des gens innombrables appris, lié, réseau, mangé vol, sauté mon col, ri, et cria à développer régionales Cuisine Roots réseaux de la diaspora</li>
<li>Amis forgé et des partenariats qui peuvent durer toute une vie et versé le plus grand nombre qui avait grandi vicié et désavantageux dans d'autres</li>
</ul>
<p>Tout cela au nom de la Afrodescendents. Les habitudes alimentaires. Justice. Amour. Banal? Par-dessus bord? Maybe but so very true.</p>
<p>J'ai travaillé sacrément dur à rendre tout cela possible et le garçon que je épuisé et un garçon puis-je avoir quelques histoires à raconter, courtiser. Mais encore, Je ne vais pas arrêter. Mais je vais m'arrêter avant que je commence le prosélytisme ressembler <a href="http://www.youtube.com/watch?v=JqOqo50LSZ0" target="_blank">cette</a> notamment Maya Angelou poème, qui, dans l'extrémité, J'ai en quelque sorte d'espoir que je fais. (Là je vais, nous allons, Cuisine Roots va&#8230;hausse. Merci pour vos mots et de la sagesse, Mme Angelou!)</p>
<p>Il ya tellement plus à venir et bien plus encore à faire pour soutenir des activités ci-dessus et à développer de nouveaux projets. J'espère que vous vous joindrez à soutenir et quand et comment vous pouvez, if you like and value what I am trying to do.</p>
<p>S'il vous plaît profiter de ces derniers mois de cette année a officiellement déclaré internationale des personnes d'ascendance africaine. Je ne peux pas vous dire qu'il y aura un grand événement ou célébration parrainée par Cuisine Roots mais je peux vous dire que ici chaque année, tous les jours de 2011 and beyond will be dedicated to the global spirit and struggle of Afrodescendents worldwide.</p>
<p>**Expanded and completed virtual exhibit will be displayed at rootscuisine.org in the coming weeks.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://rootscuisine.org/2011-un-international-year-for-people-of-african-descent/feed/?lang=fr</wfw:commentrss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aidez-nous</title>
		<link>http://rootscuisine.org/help-us-out/?lang=fr</link>
		<comments>http://rootscuisine.org/help-us-out/?lang=fr#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 20 Juin 2011 22:32:08 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rachel Trouver</dc:creator>
				<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora africaine]]></category>
		<category><![CDATA[alimentaire et de l'identité]]></category>
		<category><![CDATA[les habitudes alimentaires]]></category>
		<category><![CDATA[interns]]></category>
		<category><![CDATA[rachel trouver]]></category>
		<category><![CDATA[Cuisine racines]]></category>
		<category><![CDATA[bénévoles]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://rootscuisine.org/?p=627-fr</guid>
		<description><![CDATA[&#160;</p> <p>&#160;</p> <p>&#160;</p> <p> bénévoles &#38; stagiaires voulu <p>Nous sommes très sérieux au sujet de la promotion des habitudes alimentaires de la diaspora africaine et ont besoin de votre aide. Il ya tellement de choses à faire et que tant d'heures dans la journée, et avec un globe entier et pas mal de quelques langues pour couvrir, nous devons développer nos réseaux [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h1><span style="color: #008000;">&nbsp;</p>
<div id="attachment_631" class="wp-caption aligncenter" style="width: 496px"><a title="Edna's Restaurant - Chicago, Illinois, 2008" href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/best-biscuits.jpg"><img class="size-large wp-image-631 " style="margin: 3px; border: 2px solid black;" title="Edna's Restaurant 2008" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/best-biscuits-1024x768.jpg" alt="best biscuits 1024x768 Help Us Out" width="486" height="364" /></a><p class="wp-caption-text">Edna&#39;s Restaurant - Chicago, Illinois, 2008</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span></h1>
<h1><span style="color: #008000;">bénévoles &amp; stagiaires voulu</span></h1>
<p><span style="font-size: small;"><span style="font-size: 13px; font-weight: normal;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: 15px;"><strong>Nous sommes très sérieux au sujet de la promotion des habitudes alimentaires de la diaspora africaine et ont besoin de votre aide. Il ya tellement de choses à faire et que tant d'heures dans la journée, and with a whole globe and quite a few languages to cover we need to develop our networks to get it all done. Help us out.</strong></span></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><span style="font-size: 13px; font-weight: normal;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: 15px;"><strong>Here are some of the areas where we could use some support:</strong></span></span></span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: 15px;"><strong>web design</strong></span></span></li>
<li><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: 15px;"><strong>research and development</strong></span></span></li>
<li><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: 15px;"><strong>translation &amp; language reference (French, Spanish, Portuguese, Kreyòl, Turkish, Arabic to start&#8230;)</strong></span></span></li>
<li><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: 15px;"><strong>and so much more&#8230;</strong></span></span></li>
</ul>
<p><span style="font-size: 15px;"><strong>If you are interested in helping Roots Cuisine please contact us at info [au] rootscuisine [dot] org for details.</strong></span></p>
<p><span style="font-size: 15px;"><strong>We&#8217;re looking for people who have a keen interest in or knowledge of the African Diaspora and related foodways, culture, and history. We could really use your support.</strong></span></p>
<p><span style="font-size: 15px;"><strong>If you&#8217;re interested, ready, et (most importantly) <em><span style="color: #ff0000;">reliable</span></em>&#8230;</strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: 15px;"><strong>You can DM or contact on Twitter where you&#8217;ll find us at @rootscuisine </strong></span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: 15px;"><strong>OR</strong></span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: 15px;"><strong>Stop by (and join) or Facebook page at www.facebook.com/rootscuisine</strong></span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: 15px;"><strong>OR </strong></span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: 15px;"><strong>Leave us a comment below and we&#8217;ll respond immediately.</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 15px;"><strong>Merci beaucoup&#8230;</strong></span></p>
<p><span style="font-size: 15px;"><strong>Sincerely, </strong></span></p>
<p><span style="font-size: 15px;"><strong>Rachel Trouver<br />
Founder &amp; Director, Roots Cuisine </strong></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://rootscuisine.org/help-us-out/feed/?lang=fr</wfw:commentrss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Juneteenth</title>
		<link>http://rootscuisine.org/juneteenth/?lang=fr</link>
		<comments>http://rootscuisine.org/juneteenth/?lang=fr#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 19 Juin 2011 00:00:40 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rachel Trouver</dc:creator>
				<category><![CDATA[Amériques]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Indice de recette]]></category>
		<category><![CDATA[african-american]]></category>
		<category><![CDATA[la cuisine et l'amour]]></category>
		<category><![CDATA[alimentaire et de l'identité]]></category>
		<category><![CDATA[Juneteenth]]></category>
		<category><![CDATA[rachel trouver]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://rootscuisine.org/?p=603-fr</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/juneteenth.png"></a> <p>Aujourd'hui, les gens partout dans le pays (et dans le monde) fêtera <a href="http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/lkj01">Juneteenth</a>, qui est une célébration de la fin de l'esclavage&#8230;une journée de l'émancipation de toutes sortes. Je peux même faire frire du poulet ou de faire cuire un gâteau, ou quelque chose, ou peut-être je vais juste avoir un verre de vin. </p> <p>Ici, aux Etats-Unis [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h2><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/juneteenth.png"><img class="size-full wp-image-610 alignright" style="border: 2px solid black; margin: 3px;" title="Juneteenth - General Order Number 3, June 19, 1865" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/juneteenth.png" alt="juneteenth Juneteenth" width="555" height="386" /></a></h2>
<p><span style="font-weight: normal; font-size: 13px; color: #000000;">Aujourd'hui, les gens partout dans le pays (et dans le monde) fêtera <a href="http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/lkj01">Juneteenth</a>, qui est une célébration de la fin de l'esclavage&#8230;une journée de l'émancipation de toutes sortes. Je peux même faire frire du poulet ou de faire cuire un gâteau, ou quelque chose, ou peut-être je vais juste avoir un verre de vin. </span></p>
<p><span style="font-weight: normal; font-size: 13px; color: #000000;">Ici, aux Etats-Unis nous n'avons pas un jour férié émancipation officielle du jour, afin Juneteenth est-il. Tristement, pas tant de gens savent à ce sujet. Il ya congés officiels Journée de l'émancipation de toute la Caraïbe en particulier, et dans un peu quelques nations d'Amérique latine, mais ici rien de national, rien d'officiel. Pas trop de gens savent que ce soit. Nous ne devrions vraiment célébrer l'émancipation, comme un moyen de montrer la vénération et le respect. Pourquoi? Bien, parce que le travail esclave a construit cette industrie de financement des pays du Nord et d'alimenter l'agriculture (et le remplissage des poches) au Sud ( et le Nord trop). Généralement, les gens ne savent pas beaucoup sur tout cela soit, mais c'est peut-être par choix. </span></p>
<p><span style="color: #000000;">Alors, oui. Juin 18, 1865. Général dans l'armée de l'Union, Gordon Granger est arrivé à Galveston, Au Texas, avec les troupes de l'Union de prendre le contrôle et faire respecter la Proclamation d'émancipation a publié deux ans plus tôt à la fin de la guerre civile. 19 juin ou Juneteenth il se tenait devant la ville, la [autrefois] asservis, [ancien] les propriétaires d'esclaves, et toute autre personne qui se trouvait à environ et a informé tous que c'était un film. Chacun est libre&#8230;<em>en principe</em>. Dans le 146 années qui ont suivi, nous savons que les choses ont changé et tout autant n'a pas. Mais cette annonce, avec la proclamation de Lincoln de l'émancipation (&amp; la </span><a href="http://www.archives.gov/historical-docs/doc-content/images/13th-amendment.pdf"><span style="color: #0000ff;">13e amendement</span></a><span style="color: #000000;">), ouvert la porte à un long voyage pour les personnes noires qui a inclus des succès spectaculaires et des échecs de grands, des périodes de bonheur et le chagrin, le tout ponctué par une beauté inspirante et l'esprit créatif qui a influencé la culture et l'histoire à travers le monde et me fait souvent dire à haute voix: &#8220;Les Noirs sont impressionnantes.&#8221;</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Et si les célébrations commémorant l'émancipation et l'esprit interminable du peuple noir&#8230;nos luttes,culture, patrimoine, et l'histoire a commencé&#8230; Honorer les ancêtres étaient sans doute autant une partie de ces célébrations début autant que la liberté feting. La nourriture était, bien sûr, a central focus and I imagine tables and plates piled high with barbecue (bien sûr) poulet rôti; pois Crowder et jarrets de porc; gombo, maïs, et les tomates; fruits; gâteaux; tartes faites avec quoi que ce soit cultivé, pris, récoltés, or preserved on the land to which the people had been forcibly tied for at least centuries prior.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Cette année, je suis une réflexion sur tant de choses&#8211;l'aliment, bien sûr, mais aussi l'héritage, histoire, force, et sacrément, l'élan et le dynamisme de pure noire folks.I suppose que je devrais écrire un post sur un menu, peut-être les cinq meilleurs plats à servir à un pique-nique ou quelque chose comme Juneteenth. Il ya beaucoup d'autres de le faire, quoique. Heck, Je connais même quelques-uns d'entre eux qui sera et ce n'est pas une mauvaise chose,parce qu'ils vont probablement faire un peu d'argent dans le processus de. Mais, ce que je pense en ce moment que j'écris ce en regardant par une fenêtre avec vue sur Puget Sound avant moi, c'est que je vais tenir compte de.  I am inspired everyday by the idea that I am  able to honor my ancestors, ma culture, mon histoire, ma famille tous les jours avec Cuisine Roots. Je suis humilié comme je l'ai en savoir plus sur la nourriture des gens de afrodescendents partout dans le monde et reconnaissant, tellement reconnaissante que j'ai cette opportunité, que je sculpté cette occasion pour moi-même. Il n'est pas facile, mais c'est ma façon d'honorer et de commémorer la lutte, les gens, l'héritage. </span></p>
<p><span style="color: #000000;">Juneteenth Heureux, everyone.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Fry some chicken.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Give thanks.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><span style="color: #000000;"><strong>Fried Chicken</strong></span></em></p>
<p><span style="color: #000000;">2 tasses de farine tout usage</span><br />
<span style="color: #000000;"> Sel &amp; poivre</span><br />
<span style="color: #000000;"> 3-4 poulet livre</span><br />
<span style="color: #000000;"> Le vinaigre blanc</span><br />
<span style="color: #000000;"> Eau</span><br />
<span style="color: #000000;"> L'huile d'arachide, l'huile de noix de coco, ou (** gulp) le saindoux pour la friture</span></p>
<p>Coupez le poulet en morceaux neuf. J'aime aussi à couper les seins et les cuisses en deux. Clean excès de graisse, sanguin ou autre matière collante visible et excessive de chaque pièce. Je vous déconseille d'enlever la peau, mais vous pouvez, les choses vont encore travailler dans la fin. Remplissez un bol d'eau froide et ajouter un peu de vinaigre, peut-être une cuillère à soupe pour le. Placez les morceaux de poulet dans de l'eau et les laisser reposer entre les 10-20 minutes.</p>
<p><span style="color: #000000;">Alors que les imbibe de poulet mesurez la farine et mis dans un sac en papier. Ajouter le sel et le poivre à la farine, suffisant pour la saison de votre poulet. Ce mélange sera la croûte sur votre poulet frit quand, alors assurez-vous ajouter suffisamment pour que les choses ne sont pas fades, Je dirais peut-être 3-4 cuillères à café de sel et un marc de quelques-uns en bonne santé ou de bardeaux de poivre noir. Une fois que cela est fait, mis en sac de côté. Laver les morceaux de poulet en les sifflements dans l'eau, rincer à l'fraîches, de l'eau froide. Les morceaux de poulet Pat sécher et les saupoudrer de sel et de poivre sur les deux côtés. Réglez pièces de côté pour au moins 10 minutes to absorb the seasoning.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Après 10 minutes placer le poulet dans le sac de farine assaisonnée et secouer vigoureusement. Remove each piece  to a plate or platter shaking of excess flour as you go. Allow chicken pieces  to sit 10 or so minutes to give the flour mixture time to adhere to the chicken.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Pour frire le poulet, add oil half way up the sides of  a heavy-bottomed skillet (de fer de préférence moulé) si une poêle à frire ou à couvrir si friture. Cela varie avec la taille de votre poêle, utiliser votre bon jugement et d'ajouter plus d'huile si nécessaire. Chauffer l'huile ou de saindoux (ou de raccourcir si vous choisissez, Crisco fait de poulet grande, mais je n'aime pas l'utiliser) jusqu'à ce que vous voyez ondulations sur la surface de l'huile. Ajouter votre cuisson du poulet à feu moyen-élevé. Laisser le poulet à cuire 8-10 minutes de chaque côté intact de développer une profonde, croûte dorée. NE PAS TOUCHER. Gardez un oeil sur les choses, bien sûr, et si ça brûle retourner le poulet, l'enlever, de la baisse de la flamme, ce qui semble le applicable à la situation. 8-10 minutes, c'est une bonne mesure du temps. Vous voulez une couleur brun doré et le poulet qui est tendre et donne encore un peu pour faire pression sur, ne pas sombre. Contrairement à des baies ou des hommes, plus sombre n'est pas mieux ici, votre poulet sera sec et dur. La couleur est vraiment votre meilleur indicateur. En ce qui concerne la cuisson insuffisante, une couleur dorée est le meilleur. Plus, si vous essayez de tourner les morceaux de poulet et ils collent au fond de la casserole, les laisser seuls, ils ne sont pas fait. Si vous trouvez encore à être cuit une fois que vous les enlever, les placer dans le four à basse température (250 degrés) pour 10-15 minutes.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Une fois cuit uniformément sur les deux côtés, transfer chicken pieces to a plate lined with paper towels to drain excess oil.</span></p>
<p><a title="fried chicken by plasticrevolver, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/plasticrevolver/56220678/"><img style="margin: 3px; border: 2px solid black;" src="http://farm1.static.flickr.com/28/56220678_d96d03947f_b.jpg" alt="56220678 d96d03947f b Juneteenth" width="738" height="492" title="Juneteenth" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://rootscuisine.org/juneteenth/feed/?lang=fr</wfw:commentrss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuisine Roots sur &#8220;Graisse chaude&#8221;</title>
		<link>http://rootscuisine.org/roots-cuisine-on-hot-grease/?lang=fr</link>
		<comments>http://rootscuisine.org/roots-cuisine-on-hot-grease/?lang=fr#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 13 Juin 2011 19:29:23 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rachel Trouver</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[Roots Cuisine Special Events & Programs]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://rootscuisine.org/?p=593-fr</guid>
		<description><![CDATA[<p>Aujourd'hui, je vais être interviewé dans l'émission du patrimoine Radio Network &#8220;Graisse chaude&#8221;, qui est hébergé par Nicole Taylor. Accordez-je vais vous parler de Juneteenth, Retrouvailles Eglise, et un de mes sujets les plus préférés, Roots Cuisine! </p> <p>Check it out <a href="http://www.heritageradionetwork.com/programs/23-Hot-Grease">ici</a>&#8230;.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Aujourd'hui, je vais être interviewé dans l'émission du patrimoine Radio Network &#8220;Graisse chaude&#8221;, qui est hébergé par Nicole Taylor. Accordez-je vais vous parler de Juneteenth, Retrouvailles Eglise, et un de mes sujets les plus préférés, Roots Cuisine! </p>
<p>Check it out <a href="http://www.heritageradionetwork.com/programs/23-Hot-Grease">ici</a>&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://rootscuisine.org/roots-cuisine-on-hot-grease/feed/?lang=fr</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le Yams (Partie I)</title>
		<link>http://rootscuisine.org/yams-part-i/?lang=fr</link>
		<comments>http://rootscuisine.org/yams-part-i/?lang=fr#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 05 Mai 2011 19:32:29 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rachel Trouver</dc:creator>
				<category><![CDATA[Afrique]]></category>
		<category><![CDATA[Amériques]]></category>
		<category><![CDATA[Des Caraïbes]]></category>
		<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[Ingrédients]]></category>
		<category><![CDATA[Indice de recette]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora africaine]]></category>
		<category><![CDATA[alimentaire en Afrique]]></category>
		<category><![CDATA[alimentaire brésilienne]]></category>
		<category><![CDATA[Caraïbes pour l'alimentation]]></category>
		<category><![CDATA[connexions culinaires]]></category>
		<category><![CDATA[liens culturels]]></category>
		<category><![CDATA[alimentaires]]></category>
		<category><![CDATA[alimentaire et de l'identité]]></category>
		<category><![CDATA[dispositions du sol]]></category>
		<category><![CDATA[kuminda de Tera]]></category>
		<category><![CDATA[dispositions]]></category>
		<category><![CDATA[légumes-racines]]></category>
		<category><![CDATA[Cuisine racines]]></category>
		<category><![CDATA[nourriture de l'âme]]></category>
		<category><![CDATA[légumes]]></category>
		<category><![CDATA[Afrique de l'Ouest cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[ignames]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://rootscuisine.org/?p=495-fr</guid>
		<description><![CDATA[<p>Igname, igname, igname, inhame ... toutes enracinées dans différents mots Afrique de l'Ouest: Yum, Iyan que non seulement se référer à la tubercule lui-même, mais peut aussi signifier la nourriture, ou même de manger reflétant l'importance de ce légume aux cultures de toute la région . En Jamaïque le mot pour manger est nyam. Pas de coïncidences ici. J'ai [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_514" class="wp-caption aligncenter" style="width: 724px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/yams-fresh-produce.jpg"><img class="size-large wp-image-514 " style="border: 2px solid black; margin: 2px;" title="Yams" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/yams-fresh-produce-1024x768.jpg" alt="yams fresh produce 1024x768 On Yams (Part I)" width="714" height="535" /></a><p class="wp-caption-text">Ignames</p></div>
<p>Igname, <em>igname</em>, <em>igname, igname</em>... Toutes enracinées dans différents mots Afrique de l'Ouest: <em>Yum, que</em> qui non seulement se référer à l'tubercule lui-même, mais peut aussi signifier la nourriture, ou même de manger reflétant l'importance de ce légume aux cultures de toute la région<em> </em>. En Jamaïque le mot pour manger est <em>Yum</em>. Pas de coïncidences ici. J'ai développé une telle satisfaction que je rapidement n'importe correcte de les confondre avec <em>Ipomoea batatas</em> in all of their orange flesh-<em>iness</em>.</p>
<div id="attachment_502" class="wp-caption aligncenter" style="width: 724px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/P1010047.jpg"><img class="size-large wp-image-502 " style="border: 2px solid black; margin: 2px;" title="Yams and Sweet Potatoes" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/P1010047-1024x768.jpg" alt="P1010047 1024x768 On Yams (Part I)" width="714" height="535" /></a><p class="wp-caption-text">Ignames &amp; Bonbons </p></div>
<p>Ignames, de l'Discoreaceae famille, ya des choses laides et intrigante qui apparaissent sur des plaques tout au long de la diaspora africaine. Ils font partie d'un groupe important d'aliments connu sous les noms <em>alimentaires</em>, <em>dispositions du sol, légumes, dispositions (fr.), kuminda en filigrane </em>(grâce à mon Curaçao connexion Jermain Ostiana pour que) qui comprennent les fruits féculents et légumes-racines tels que manioc (manioc, yucca, manioc), malanga (dasheen, eddoe, OTOE), patates douces (Batata, boniato), plantains, l'arbre à pain, et vert (ou verts) Bananes (GF). Les ignames sont omniprésents tout au long de la diaspora africaine des Amériques et des Caraïbes, apparaissant dans des pots de cuisson à Cuba, Porto Rico, La Jamaïque, la République dominicaine, Brésil, Guadeloupe, Martinique, etc. Yams were even eaten in the southern United States though orange sweet potatoes dominate the root vegetable scene there.</p>
<p>Apportées aux Amériques par les esclaves africains et leurs ravisseurs, ignames ont été adaptés assez facilement aux climats de l'Amérique du Sud, les Caraïbes, et en Amérique latine qui étaient si semblables dans les régions tropicales de la ceinture de l'igname en Afrique occidentale. Ils, avec des aliments comme <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ackee">ackee</a>, et <a href="http://ntbg.org/breadfruit/breadfruit/">l'arbre à pain</a>, et, oui, viande de porc est devenu important à haut rendement, sources d'aliments nutritifs pour nourrir les esclaves sans cesse croissante (&amp; Européen) populations in those regions.</p>
<div id="attachment_501" class="wp-caption aligncenter" style="width: 724px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/P1010037.jpg"><img class="size-large wp-image-501 " style="border: 2px solid black; margin: 2px;" title="Boiled yams" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/P1010037-1024x768.jpg" alt="P1010037 1024x768 On Yams (Part I)" width="714" height="535" /></a><p class="wp-caption-text">Ignames drainage</p></div>
<p>Il ya des centaines de variétés du tubercule d'igname, dont le Ghana, igname jaune, St. Vincent l'igname, douce yam le tout avec des noms différents en fonction de quel pays vous êtes en. Ils peuvent avoir chair de couleur crème, jaune, pourpre, blanc, ou rosâtre, qui est (et devrait) be very hard and not yield to pressure when raw.  When cooked they can be firm or have a creamy texture like boiled potatoes. La peau, le plus souvent une couleur brun sale peut être croustillante ou même velues. Certaines variétés ont besoin d'être trempés avant la cuisson et ils peuvent avoir un goût légèrement âcre.  Beaucoup de variétés d'ignames sont toxiques mais toujours utilisées pour l'alimentation en Afrique de l'Ouest. Dans ce cas, ils sont trempés et très soigneusement préparé afin de lessiver les toxines de l'igname. Les techniques de préparation peut inclure battant, fermentation, et le séchage avec le trempage initial. Ces mêmes produits chimiques responsables de la hausse des niveaux de toxicité de certaines espèces sont pourquoi vous pouvez rencontrer un léger goût âcre, mais les ignames que vous trouvez sur le marché sont très bien, mais une bonne tremper ne peut pas nuire, juste pour essayer et lessivent les que la saveur. Yams are never eaten raw because they exude a fluid that when cut causes the skin to itch and leaves permanent brown stains on the clothing of unsuspecting and inexperienced cooks like me.</p>
<div id="attachment_500" class="wp-caption aligncenter" style="width: 724px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/yams-board.jpg"><img class="size-large wp-image-500 " style="border: 2px solid black; margin: 2px;" title="yams board" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/yams-board-1024x768.jpg" alt="yams board 1024x768 On Yams (Part I)" width="714" height="535" /></a><p class="wp-caption-text">L'igname belle</p></div>
<p style="text-align: center;">
<p>Personnellement, je suis plus familier avec le Ghana, jaune, et l'igname doux, qui n'est pas peu dire, car si face à un bol rempli de tous les trois, je ne pourrait probablement vraiment vous dire avec certitude absolue qui était l'igname jaune pour des raisons évidentes:</p>
<div id="attachment_517" class="wp-caption aligncenter" style="width: 267px"><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/2757949728_8640742408.jpg"><img class="size-full wp-image-517" style="border: 2px solid black; margin: 2px;" title="2757949728_8640742408" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/2757949728_8640742408.jpg" alt="2757949728 8640742408 On Yams (Part I)" width="257" height="211" /></a><p class="wp-caption-text">Igname jaune</p></div>
<p style="text-align: center;">
<p>Les ignames sont un aliment traditionnel des Ashanti, les Yoruba, et surtout les Igbo pour lesquels il est la culture la plus importante base. Festivals sont tenus de le célébrer au Nigeria et au Ghana; quiconque a lu <a title="Chapter Five Excerpt" href="http://www.wssb.org/content/Classrooms/tate/content/freshman/Things%20Fall%20Apart/ch-5.htm" target="_blank"><em>Things Fall Apart</em></a> a lu du Festival Igbo New Yam. Et si nous avions des doutes à tous les ignames sont une source d'inspiration que&#8230;</p>
<p><iframe width="465" height="262" src="http://www.youtube.com/embed/W5sIpLTi4L0?feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Les ignames sont préparés tout au long de l'Afrique occidentale le plus célèbre dans le plat <em>fufu</em>, où ils sont pilées à une masse collante, puis mangé comme un accompagnement à la soupe. Plats avec des noms identiques ou similaires se présentent dans les Caraïbes bien que souvent préparé avec d'autres tubercules, mais toujours en utilisant la même technique de brassage de la racine avec des assaisonnements ou de l'huile et servir pour accompagner un plat en particulier; à Cuba: <em>fufu</em>, la République dominicaine: <em>homme</em>g<em>ú</em>, Porto Rico: <em>mofongo</em> etc * Le plus souvent on les fait bouillir, parfois avec les dispositions de base autres que plat simple à peu près tous les repas, mais à partir de Afrique de l'Ouest à la Colombie, les tubercules sont consommées bouillies, frit, ou torréfiés; mashed or sliced.</p>
<p>————-</p>
<p><em>*Fufu cubaine est faite avec des plantains mûrs et Mofongo avec bananes plantains verts. Mangu est fabriqué à partir de purée de bananes vertes, tandis que l'Ouest style africain fufu peut être fabriqué à partir de bananes plantains, manioc, malanga, ou les ignames. Tous ces plats, si oui ou non ils sont faits avec d'autres tubercules, sont tous préparés dans une grande partie de la même manière: mashed or pounded.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://rootscuisine.org/yams-part-i/feed/?lang=fr</wfw:commentrss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La bibliothèque: Diaspora: Une revue d'études transnationales</title>
		<link>http://rootscuisine.org/the-bookshelf-diaspora-a-journal-of-transnational-studies/?lang=fr</link>
		<comments>http://rootscuisine.org/the-bookshelf-diaspora-a-journal-of-transnational-studies/?lang=fr#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 18 Avril 2011 23:02:27 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rachel Trouver</dc:creator>
				<category><![CDATA[Général]]></category>
		<category><![CDATA[L'étagère]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://rootscuisine.org/?p=474-fr</guid>
		<description><![CDATA[<p>Diaspora: Une revue d'études transnationales&#8230;</p> <p><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/Diaspora-14.gif"></a></p> <p>Diaspora est consacrée à l'étude pluridisciplinaire de l'histoire, culture, la structure sociale, politique, et l'économie à la fois du traditionnel diasporas - arménienne, Grecque, et juive - et les nouvelles dispersions transnationales qui, dans les quatre dernières décennies sont venus à être identifiés comme Celles-ci comprennent «diasporas». [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Diaspora: Une revue d'études transnationales&#8230;</p>
<p><a href="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/Diaspora-14.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-475" title="Diaspora: A Journal of Transnational Studies" src="http://rootscuisine.org/wp-content/uploads/Diaspora-14.gif" alt="Diaspora 14 The Bookshelf: Diaspora: A Journal of Transnational Studies" width="108" height="162" /></a></p>
<p><strong>Diaspora</strong> est dédié à l'étude pluridisciplinaire de l'histoire, culture, la structure sociale, politique, et l'économie à la fois du traditionnel diasporas - arménienne, Grecque, et juive - et les nouvelles dispersions transnationales qui, dans les quatre dernières décennies sont venus à être identifiés comme des «diasporas». Ces groupes englobent allant de l'afro-, Chinoise, indienne, et américano-mexicaine à l'ukrainienne- et haïtiano-canadienne, les Caraïbes-britannique, l'Antillais-Français, and many others.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://rootscuisine.org/the-bookshelf-diaspora-a-journal-of-transnational-studies/feed/?lang=fr</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
